커피향
Puccini Tosca (Act 2) Duetto (Scarpia / Tosca) E qual via scegliete? 어느길로 떠나겠느냐? <제2막> 그날 저녁, 파르네세 궁전 스카르피아의 방 애인인 카바라도시의 사형을 면하는 것을 조건으로 토스카의 몸을 요구한 스카르피아, 이런 스카르피아를 결국 칼로 찔러 죽이고 토스카는 카바라도시의 사형장으로 향한다. Scarpia Si adempia il voler vostro. (va allo scrittoio; si mette a scrivere, interrompendosi per domandare a Tosca:) E qual via scegliete? (Mentre Scarpia scrive, Tosca si è avvicinata alla tavola e con la mano tremante prende il bicchiere di vino di Spagna versato da Scarpia, ma nel portare il bicchiere alle labbra, scorge sulla tavola un coltello affilato ed a punta; dà un'occhiata a Scarpia che in quel momento è occupato a scrivere - e con infinite precauzioni cerca d'impossessarsi del coltello, rispondendo alle domande di Scarpia ch'essa sorveglia attentamente) Tosca La più breve! Scarpia Civitavecchia? Tosca Sì. (Finalmente ha potuto prendere il coltello, che dissimula dietro di sé appoggia ndosi alla tavola e sempre sorvegliando Scarpia. Questi ha finito di scrivere il sa lvacondotto, vi mette il sigillo, ripiega il foglio: quindi aprendo le braccia si avv icina a Tosca per avvincerla a sé) Scarpia Tosca, finalmente mia!... (ma l'accento voluttuoso si cambia in un grido terribile - Tosca lo ha colpito in pieno petto) (gridando) Maledetta! Tosca (gridando) Questo è il bacio di Tosca! Scarpia (con voce strozza) Aiuto! muoio! (Scarpia stende il braccio verso Tosca avvicinandosi barcollante in atto di aiuto. Tosca lo sfugge ma ad un tratto si trova presa fra Scarpia e la tavola e, vedendo che sta per essere toccata da lui, lo respinge inorridita. Scarpia cade) Soccorso! Muoio! Tosca (con odio a Scarpia) Ti soffoca il sangue? (Scarpia si dibatte inutilmente e cerca di rialzarsi, aggrappandosi al canapè) E ucciso da una donna! M'hai assai torturata!... Odi tu ancora? Parla!... Guardami!... Son Tosca!... O Scarpia! Scarpia (fa un ultimo sforzo, poi cade riverso) (soffocato) Soccorso, aiuto! (rantolando) Muoio! Tosca (piegandosi sul viso di Scarpia) Muori dannato! Muori, Muori! (Scarpia rimane rigido) È morto! Or gli perdono! (senza togliere lo sguardo dal cadavere di Scarpia, va al tavolo, prende una bottiglia d'acqua e inzuppando un tovagliolo si lava le dita, poi si ravvia i capelli guardandosi allo specchio e Quindi cerca il salvacondotto sullo scrittoio; non trovandolo. Si sovviene del salvacondotto... lo cerca sullo scrittoio, ma non lo trova; lo cerca ancora, finalmente vede il salvacondotto nella mano raggrinzita di Scarpia. Solleva il braccio di Scarpia, che poi lascia cadere inerte, dopo aver tolto il salvacondotto che nasconde in petto.) E avanti a lui tremava tutta Roma! (si avvia per uscire, ma si pente, va a prendere le due candele che sono sulla mensola a sinistra e le accende al candelabro sulla tavola spegnendo poi questo. Colloca una candela accesa a destra della testa di Scarpia. Mette l'altra candela a sinistra . Cerca di nuovo intorno e vedendo un crocefisso va a staccarlo dalla parete e portandolo religiosamente si inginocchia per posarlo sul petto di Scarpia. Si alza e con grande precauzione esce, richiudendo dietro a sé la porta) 스카르피아 약속을 이행했소.... 토스카 [그를 말리며] 부족하오. 그이와 함께 국외로 도망가게 여행권을 주오 스카르피아 그러면 떠나려 하오? 토스카 [확신을 가지고] 네, 영원히! 스카르피아 그대의 소원데로 [책상으로 가서 쓰기 시작한다. 토스카에게 묻기 위해 손을 멈춘다] 어느 길로 가려오? [스카르피아가 쓰고 있는 동안 테이블에 다가가 스카르피아가 따라준 글라스를 떨리는 손으로 든다. 그녀가 술잔을 입에 가져가려고 할 때 테이블 위에 뾰쪽한 칼이 있는 것을 발견한다.] 토스카 가까운 길로! 스카르피아 치비타베키아로? 토스카 네. [그녀는 스카르피아쪽을 넘겨본다. 그는 아직도 쓰는데 여념이 없다. 그녀는 조심스럽게 칼을 들어 감춘다. 그는 여권을 다쓰고 서류를 덮는다. 팔을 벌려 그녀를 포옹하려고 한다] 스카르피아 토스카, 너는 이제는 나의 것!... [그의 격정적인 말은 토스카가 그의 가슴 깊숙히 칼을 꽂았을 때 무서운 고함으로 변한다] [절규하며] 고약한 것! 토스카 [고함치듯이] 이것이 토스카의 키스다! 스카르피아 살려줘! 나죽어! [비틀거리며 헛되게 토스카를 붙들려고 한다. 토스카는 공포에 떨며 뒤로 몸을 움츠린다] 살려줘! 나 죽어! 토스카 [증오에 떨며] 피, 숨막히오? [스카르피아는 버둥대며 일어서려고 소파에 달라붙는다.] 한 여자의 손에 죽어! 몹시 날 괴롭혓네... 아직도 들리오? 말하라!... 나를 보라!... 난 토스카!... 오 스카르피아!... 스카르피아 [버둥거리면서 쓰러진다.] [숨가쁘게] 나 살려주오! [고통스럽게] 나 죽어! 토스카 [스카르피아를 들여다 보고] 저주할 인간! 죽어! 죽어! [대답이 없다] 죽었네! 이젠 용서를! [스카르피아의 시신 곁을 떠나 테이블에 가서 물병의 물로 네프킨을 적셔 손을 닦고 거울 앞에 서서 머리를 매만진다. 그 녀는 여권을 생각해 내고는 책상 위를 찾는다. 다시 찾아본다. 마침내 스카르피아의 굳어진 손에서 그것을 발견한다. 스카르피아의 팔을 약간 쳐들고 여권을 빼내어 가슴에 간직하고 팔을 조용하게 놓는다. 나가려다가 생각을 바꿔 왼쪽 작은 테이블 위에 있던 두자루의 초를 들어 촛대에 불을 옮겨 붙이고 그 불은 끈다.] 로마가 모두 그의 앞에서 떨었네. [초 한자루는 스카르피아 머리 왼쪽에, 한자루는 오른쪽에. 주위를 살펴 벽에 걸려 있는 십자가 수난상이 있는 것을 발견하고 그것을 내려서 시체 옆에 무릎 꿇고 그 가슴 위에 정성스럽게 올려 놓는다. 멀리서 북소리가 들려온다. 그녀는 일어서서 살며시 빠져 나가 주의 깊게 문을 닫는다] Performer: Tito Gobbi, Baritone Orchestre de la Société du Conservatoire Paris Georges Prêtre, cond Rec, 1964