뭐꼬

한명숙 - 솔베이지의 노래 (1965 케네디 KL 781)..

히라소리 2019. 12. 24. 22:54


 


     



 


그 겨울이 가고 또 봄은 가고 또 봄은 가고


그 여름날이 가면 또 세월은 간다 세월이 간다


아 그러나 그대는 내 사랑 내 님이리


내 정성을 다하여 늘 고대하노라 늘 고대하노라



 


(간주)


그 풍성한 복을 참 많이 받고 참 많이 받고


우리 하나님을 보호하소서 늘 보호하소서


쓸쓸하게 홀로 고대한 **에 임과 나눈


그리워라 그리워 찾아가노라 늘 찾아가노라


아아아~~~~~


 


1.그 겨울이 지나 또 봄은 가고
또 봄은 가고 그 여름날이 가면
또 세월이 간다 세월이 간다

아 ~ 그러나 그때는 내님을 잃다
내님을 잃다 내 정성을 다하여
고대하노라 늘 고대하노라
아 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
아 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

2.그 풍성한 복을 참 많이 받고
참 많이 받고 오 우리 하나님
늘 보호하소서 늘 보호하소서
아 ~ 쓸쓸하게 홀로 늘 고대함
그 몇해인가 아 ~ 나는 그리워
널 찾아 가노라 널 찾아 가노라
아 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
아 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~


 





 


Solveigs Lied (두산백과)





같은 노르웨이 태생의 문호 입센의 희곡 《페르귄트》를 위한 부수음악


(전 24곡, 작품번호 23) 가운데 하나이다.



 


방랑의 길을 떠난 주인공 페르귄트가 돌아오기를 애타게 기다리는 솔베이지의 영원한 사랑을


노래한 것으로 1875년에 쓰여져 1876년 초연되었다.


그리그는 그 후 몇 가지 편곡을 시도하였다.


그 중에서도 《페르귄트 음악에서의 관현악모음곡 제2》(작품번호 55:1891)의 제4곡


<솔베이지의 노래>는 A단조로 시작되는 바이올린의 애수를 띤 선율로 널리 애청되고 있다.


이 밖에 피아노용의 편곡(작품번호 52)도 있다.


 








(1965 케네디 KL 781) 한명숙(연인들, 솔베지의 노래)/이금희(소꼽친구)

  김종하 작편곡지휘

 

1.사랑뒤에 오는것(한명숙)

2.연인들(한명숙)

3.솔베지의 노래(한명숙)

4.나는 우유배달부(김용만)

5.생각이 나드라도(한정아)

6.거리의 기타(김귀설)

 

1.소꼽친구(이금희)

2.아빠는 바람쟁이(이금희)

3.영광의 왼손주먹(태구남)

4.여자의 마음(LA DONNAVE MOBILE)(태구남)

5.병든 내마음(전승애)

6.죄가 있다면(전승애)

 ************************************************* 

   

<가져온 글들입니다.>

  

노르웨이 어느 산간마을에 가난한 농부 페르귄트가 살고 있었고

한 동네에 아름다운 소녀 솔베이지가 있었다

둘은 사랑했고 결혼을 약속했다

 

가난한 농부였던 페르귄트는 돈을 벌기위해 외국으로 간다

갖은 고생 끝에 돈을 모아 고국으로 돌아오다가 국경에서 산적을 만난다

돈은 다 빼앗기고 고생 끝에 겨우 고향으로 돌아오지만

어머니 오제는 이미 죽었다

 

어머니가 살던 오두막에 도착해 문을 여니 어머니 대신 사랑하는 연인

솔베이지가 백발이 되어 다 늙어버린 노인 페르귄트를 맞는다

병들고 지친 페르귄트는 솔베이지의 무릎에 머리를 누이고 눈을 감는다

꿈에도 그리던 연인 페르귄트를 안고 '솔베이지의 노래'를 부르며

솔베이지 ... 그녀도 곧 페르귄트를 따라간다

 

 

The winter may pass and the spring disappear,

and the spring disappear

the summer too will vanish and then the year,

and then the year

but this I know for certain,

that you’ll come back again,

that you’ll come back again

and even as I promised,

you’ll find me waiting then

yes, even as I promised,

you’ll find me waiting then,

you’ll find me waiting then

The winter may pass and the spring disappear,

and the spring disappear

the summer too will vanish and then the year,

and then the year

but this I know for certain,

that you’ll come back again,

that you’ll come back again

and even as I promised,

you’ll find me walting then

yes, even as I promised,

you’ll find me walting then,

you’ll find me waiting then

(번역)  

겨울이 떠나고 봄이 지나고, 그래 여름이 서툴고 해가

지나고 그래, 해가 지나고 당신은 제게 돌아 오겠지요,

분명 당신은 제게로

저는 약속했지요. 진정 당신을 기다립니다.

신의 가호가 있기를

당신이 아직 태양을 보신다면

신의 축복이 있기를

당신이 그분께 무릎을 꿇는다면

저는 당신을 기다립니다. 당신이 제 곁에 오실때 까지

당신이 제 곁에서 기다리신다면 그곳에서 만나겠지요


 


 



                              Solveig's Song - Mirusia Louwerse, Andre Rieu