bi74472의 블로그
홈
태그
방명록
커피향
Franz Liszt (1811-1886) 리스트 가곡 "바닷가 소년 "Der Fischerknabe", S. 292 / Barbara Bonney
히라소리
2019. 9. 18. 19:00
Franz Liszt (1811-1886)
리스트 가곡 "바닷가 소년 "Der Fischerknabe", S. 292, from Drei Lieder aus Schillers Wilhelm Tell, no. 1
Composer: Franz Liszt Performer: Barbara Bonney, soprano Antonio Pappano, piano
Label: Decca
"Der Fischerknabe", S. 292
Es lachelt der See, er ladet zum Bade
Language: German Es lachelt der See, er ladet zum Bade, Der Knabe schlief ein am grunen Gestade, Da hort er ein Klingen, Wie Floten so suß, Wie Stimmen der Engel Im Paradies. Und wie er erwachet in seliger Lust, Da spielen die Wasser ihm um die Brust, Und es ruft aus den Tiefen: Lieb' Knabe, bist mein! Ich locke den Schlafer, Ich zieh ihn herein. Authorship by Friedrich von Schiller (1759-1805) , no title, from Wilhelm Tell, Act I, Scene 1, Fischerknabe (singt im Kahn: Melodie des Kuhreihens) by Franz (Ferencz) Liszt (1811-1886) , "Der Fischerknabe", S. 292, from Drei Lieder aus Schillers Wilhelm Tell, no. 1.
The lake smiles, so inviting to bathe
Language: English The lake smiles, so inviting to bathe, the boy slept on the green bank, then, he hears a tinkling, as of sweet flutes, like the voices of angels in paradise. And as he awakens in blissful desire, the waters now play against his breast, and a call from the depths: Dear boy, you are mine! I lure the sleeper, I draw him down. Authorship Translation from German to English copyright ⓒ by John H. Campbell, Based on a text in German by Friedrich von Schiller (1759-1805) , no title, from Wilhelm Tell, Act I, Scene 1, Fischerknabe (singt im Kahn: Melodie des Kuhreihens)
공유하기
게시글 관리
bi74472의 블로그
저작자표시
비영리
변경금지
'
커피향
' 카테고리의 다른 글
해바라기 골든 디럭스 Ⅰ
(0)
2019.09.18
모차르트 가곡 : "고요함은 미소짓고" Ridente la calma",
(0)
2019.09.18
리스트 가곡 - 오, 내가 잠들었을 때 (꿈에 오소서) "O komm im Traum (Oh! Quand je dors)" , S. 282 / Barbara Bonney
(0)
2019.09.18
Quiereme Mucho - Placido Domingo
(0)
2019.09.17
신영옥 <내 마음의 노래>
(0)
2019.09.17
티스토리툴바