Rina Ketty-J’ Attendrai
J'attendrai (기다리겠어요)
J'attendrai le jour et la nuit
J'attendrai toujours ton retour
J'attendrai car l'oiseau qui s'enfuit
vient chercher l'oubli dans son nid
Le temps passait court en battant tristement
dans mon coeur si lourd
Et pourtant j'attendrai ton retour
J'attendrai le jour et la nuit
J'attendrai toujours ton retour
J'attendrai car l'oiseau qui s'enfuit
vient chercher l'oubli dans son nid
Le temps passait court en battant tristement
dans mon coeur si lourd
Et pourtant j'attendrai ton retour
Le vent m'apporte de bruits lointains
Guettant ma porte j'ecoute en vain
Helas, plus rien plus rien ne vient
J'attendrai le jour et la nuit
J'attendrai toujours ton retour
J'attendrai car l'oiseau qui s'enfuit
vient chercher l'oubli dans son nid
Le temps passait court en battant tristement
dans mon coeur si lourd
Et pourtant j'attendrai ton retour
Et pourtant j'attendrai ton retour
Le temps passait court en battant tristement
dans mon coeur si lourd
Et pourtant j'attendrai ton retour...
꽃은 퇴색하고 불도 꺼졌네. 마당에는 어두운 그림자가 스며들고
시계는 어쩐지 나른하게 시간을 새기네.
나는 문득 당신의 발소리를 들은 듯한 느낌이 드네.
하지만 그것은 바람이 가져오는 아득한 소리.
문을 열심히 바라보며 덧없이 나는 귀를 기울이네,
아아, 이제 아무도 찾아오는 사람은 없다. 기다립시다.
낮이나 밤이나 언제까지고 당신이 돌아오기를 기다립시다.
기다립시다. 날아간 새도 잊어버린 과거를 찾아 그 둥지로 돌아오지요
무겁게 가라앉아 가는 내 가슴에 슬픈 고동을 치면서
시간은 달음박질로 지나 버립니다.
그래도 나는 당신이 돌아오기를 기다리겠어요.
어서 돌아와 주세요. 매일매일이 너무 쓸쓸하고,
당신이 계시지 않는 밤은 끝도 없어요.
사람은 헤어지면 모든 것을 잊지요.
그러나 돌아온다는 것은 기쁜 일이예요.
만약 내 슬픔이 당신의 마음을 움직일 수 있다면,
언젠가 어느 날 밤 상냥한 마음으로 돌아와 주세요.
그러면 당신의 품 안에서 모든 것이 새로 태어나겠지요.
'어느 골짜기 메아리' 카테고리의 다른 글
Maman, La Plus Belle Du Monde (세상에서 가장 아름다운 엄마) - Luis Mariano | (0) | 2019.09.16 |
---|---|
Quand l'Eternite-Helene Segara (0) | 2019.09.15 |
Jane Birkin (0) | 2019.09.15 |
Laura Pausini (0) | 2019.09.15 |
Tish Hinojosa (0) | 2019.09.15 |